Access – Amanda

 

Malgré l’aggravation de ses symptômes, Amanda a continué à être ignorée par son·sa cardiologue.

Transcription

So I kept calling this cardiologist, I was like, ‘Something’s wrong, I can’t eat, I can’t – there’s no way I can retain anything.’ And again, I was dismissed and, ‘Just wait for the pills to work, you’ll be fine.’ Fast forward, I was not fine. So maybe about a couple of weeks before I went back to school for my fourth year, I should say my university town is two and a half hours away from my hometown. So I was gearing up, ready to go back to school and then we noticed my ejection fraction dropped. It went from maybe in the 40s to maybe around 32 or 33%, so it did drop a significant amount in a short amount of time.

[J’ai donc continué à appeler ce·tte cardiologue en lui disant : « Quelque chose ne va pas. Je ne peux pas manger, je ne peux pas… Je n’arrive pas à garder quoi que ce soit. Mais iel m’a encore une fois ignorée en me disant : « Attendez que les médicaments fassent effet, tout ira bien. » Mais tout n’allait pas bien. Deux semaines environ avant de retourner à l’université pour entamer ma quatrième année (ma ville universitaire se trouvant à deux heures et demie de ma ville natale), nous avons remarqué que ma fraction d’éjection avait diminué. Elle est passée d’environ 40 % à 32 ou 33 %, ce qui représente une baisse significative en peu de temps.] Traduction de l’original anglais.


Plus de:

Plus de contenu